Ⅰ. 문학의 구성
1. Universe(우주, 세계)
문학의 대상제재라고도 하며, 총체적 상황을 구성한 요소
1) 세계의 이중성
작품내부에 존재하는 세계 : 작품외부에 존재하는 세계
2) Plato의 모방론
1단계 창조주 - 이데아 - 神
2단계 제작자 - 실제의 탐자 - 木手
3단계 모방자 - 탐자를 그리는 자(이상
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
Construct of CC (Michael Canale & Merril Swain)
Grammatical Competence
: aspect of CC that encompasses “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology.”
Discourse Competence
: the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances.
→ Reflect the us
1. 「하울의 움직이는 성」의 표층구조 분석
1.1. 서사 프로그램을 통한 분석
(cognitive : 인지적차원)
조종
→
자질(능력)
→
행위(수행)
→
검증
(하게하다)
(할수있다)
(이게하다)
(인 상태이다)
(pragmatic : 실천적차원)
파리 기호학파가 제시한 다음과 같은 서사 프로그
text에 관한 연구나 문헌 배후의 문화에 대한 연구까지도 여기에 포함된다. 특히 미국학계나 영국의 젊은 학자들은 English Linguistics를 영어학에 국한된 좁은 의미로만 생각하고 English Philology는 이와 구별하여 역사적․통시적 영어학의 영역으로 구분하여 문헌학(Philology)과 문헌연구는 물론 문법을 역
text)
도착어 (target language / target text)
등가 관계 (equivalent relation)
문어->문자화된 텍스트 -> 문어텍스트(written text)
구어->발화, 비언어적 수단(제스처) ->구어텍스트(spoken/oral text)
이문화간 커뮤니케이션(inter-cultural communication)
통역·번역을 어떻게 정의? 어떤 관점에서 바라보는가
1. 텍스트의 성격 하나의
엘리자베스 앤 클락은 미국 듀크대학교 종교학과 교수이다. 그녀가 쓴 열한권의 저서 가운데 Ascetic Piety and Womens Faith: Essays on Late Ancient Christianity는 1986년 Adele Mellen Prize를 수상했고, 이 책 History, Theory, Text는 최근 학계의 주목을 받고 있다. 미국종교학회, 미국교회사학회, 북미교부학학회의 회장을 역임
text, culture defined in a narrower sense, whether high culture, or popular culture, cannot represent “culture” as a whole. Thus, cultural studies should be defined as the study of “historical forms of consciousness or subjectivity”, which can be obtained through observing “the social life of subjective forms at each moment of their circulation”, Rather than text. However, Frow and Mo
Spoken English
How TAM systems are used in actual discourse contexts.
(narratives and conversations)
2. Tense-Aspect-Modality
3. Frame-Elaboration
4. Discourse-pragmatic features & Semantic features
(considering communicative motivation for language use
& semantic oppositions)
What is Frame and Elaboration?
Frame : ‘Present Pe
myself and readers (my e-mail address appears below), interaction that will enlarge my understanding of the Web as a place for information exchange.
This preface first was written (in the Spring of 1996) as a way to anticipate questions from browsers who encounter this project. By dating subsequent sections and changes, I would like to trace the evolution of the text.
28 October 1996